Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 24:4 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Женщины стояли в растерянности, и вдруг перед ними предстали два человека в сияющих одеждах.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И вдруг перед женщинами, стоявшими в полной растерянности, предстали два мужа в одеждах сияющих.

См. главу

Восточный Перевод

Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека в сияющих одеждах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека в сияющих одеждах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека в сияющих одеждах.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И было: когда они недоумевали об этом, вот предстали им два мужа в одеянии блистающем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И бысть не домышляющымся им о сем, и се, мужа два стаста пред ними в ризах блещащихся.

См. главу
Другие переводы



От Луки 24:4
9 Перекрёстные ссылки  

Войдя в гробницу, они увидели, что справа сидит юноша в белом одеянии, и перепугались.


Перед ними предстал ангел Господень, и сияние Славы Господней озарило их. Их охватил великий страх.


Женщины, перепуганные, опустили глаза к земле, но те сказали им: «Что вы ищете живого среди мертвых?


Но они не сводили глаз с неба и после того, как Он исчез. И вдруг перед ними предстали два человека в белых одеждах.


Вдруг явился ангел Господень, и все помещение залил свет. Ангел разбудил Петра толчком в бок. «Скорей вставай!» — сказал ему ангел. И цепи упали с рук Петра.


Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания: это тот, кого Бог явил в человеческом теле, кого Дух оправдал, кого видели ангелы, о ком возвестили народам, в кого поверили в мире и кто вознесен был во Славе.