сказав им: «Ступайте в деревню напротив. При самом входе в деревню увидите молодого осла на привязи, на нем еще никто не ездил. Отвяжите его и приведите сюда.
От Луки 19:31 - Современный русский перевод (2-е изд.) А если спросят вас: „Зачем отвязываете?“ — отвечайте так: „Он нужен Господу“». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А если спросят вас: „Зачем вы его отвязываете?“, скажите: „Он нужен Господу“». Восточный Перевод Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы его отвязываете?» – отвечайте: «Он нужен Повелителю». Восточный перевод версия с «Аллахом» Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы его отвязываете?» – отвечайте: «Он нужен Повелителю». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы его отвязываете?» – отвечайте: «Он нужен Повелителю». перевод Еп. Кассиана И если кто спросит вас: «почему вы отвязываете?» — вы скажете так: «потому что он нужен Господу». Библия на церковнославянском языке и аще кто вы вопрошает: почто отрешаета? сице рцыта ему, яко Господь его требует. |
сказав им: «Ступайте в деревню напротив. При самом входе в деревню увидите молодого осла на привязи, на нем еще никто не ездил. Отвяжите его и приведите сюда.
Бог послал Свое Слово народу Израиля, возвестив Радостную Весть о мире с Богом через Иисуса Христа, Господа всех людей.