Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 1:48 - Современный русский перевод (2-е изд.)

ибо Он обратил Свой взор на меня, малую и неприметную; отныне будут называть меня счастливою все поколения людей,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ибо Он удостоил вниманием рабу Свою, такую ничтожную. И отныне все поколения людей будут называть меня блаженной,

См. главу

Восточный Перевод

потому что Он обратил внимание на меня, Свою скромную рабыню. Отныне все поколения будут называть меня благословенной,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что Он обратил внимание на меня, Свою скромную рабыню. Отныне все поколения будут называть меня благословенной,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что Он обратил внимание на меня, Свою скромную рабыню. Отныне все поколения будут называть меня благословенной,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

что призрел Он на малость рабы Своей; ибо отныне будут называть Меня блаженной все роды;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

яко призре на смирение рабы своея: се бо, отныне ублажат мя вси роди:

См. главу
Другие переводы



От Луки 1:48
19 Перекрёстные ссылки  

Придя к ней, он сказал: «Приветствую тебя, благословенная Богом! С тобой Господь!»


Она воскликнула громким голосом: «Благословеннейшая из женщин! Господь благословил твое Дитя!


Счастлива та, которая поверила, что исполнится сказанное ей Господом!»


ибо свершил для меня великое Сильный, свято имя Его!


Когда Иисус говорил это, женщина из толпы воскликнула: «Счастлива та, чье чрево носило Тебя и чья грудь вскормила Тебя!»