Но Иисус, обернувшись, сказал Петру: «Прочь с глаз, сатана! Ты сбиваешь Меня с пути, ты думаешь не о Божьем — о человеческом!»
К Колоссянам 3:2 - Современный русский перевод (2-е изд.) Помышляйте о вышнем, а не о земном. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова О небесном помышляйте, не о земном: Восточный Перевод Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному. Восточный перевод версия с «Аллахом» Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному. перевод Еп. Кассиана о горнем помышляйте, не о том, что — на земле. Библия на церковнославянском языке горняя мудрствуйте, (а) не земная. |
Но Иисус, обернувшись, сказал Петру: «Прочь с глаз, сатана! Ты сбиваешь Меня с пути, ты думаешь не о Божьем — о человеческом!»
Не копи́те себе богатств на земле, где моль и ржавчина портят их и где воры, забравшись в дом, крадут.
А потом Он обратился ко всем: «Смотрите, берегитесь всякой корысти, потому что жизнь человека не зависит от того, сколько у него богатств».
Разрываюсь между двумя желаниями. Хочу уйти из этого мира и быть с Христом. Это лучше — и намного!
Итак, если Бог воскресил вас вместе с Христом, стремитесь к тому, что на небе, там, где Христос восседает по правую руку Бога.
Поэтому умертвите в себе все то, что в вас от земной природы: распутство, безнравственность, страсти, дурные желания, жадность (а она ничем не отличается от идолопоклонства).