От Иоанна 9:20 - Современный русский перевод (2-е изд.) «Мы знаем, что это наш сын и что он родился слепым, — ответили родители. — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Что наш это сын и что родился он слепым, это мы точно знаем, — ответили родители, — Восточный Перевод – Мы знаем, что это наш сын, – ответили родители, – и мы знаем, что он родился слепым. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Мы знаем, что это наш сын, – ответили родители, – и мы знаем, что он родился слепым. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Мы знаем, что это наш сын, – ответили родители, – и мы знаем, что он родился слепым. перевод Еп. Кассиана И ответили родители его и сказали: мы знаем, что это наш сын, и что он родился слепым; Библия на церковнославянском языке Отвещаста (же) им родителя его и реста: вемы, яко сей есть сын наю и яко слеп родися: |
А как он теперь видит и кто сделал его зрячим, этого мы не знаем. Спросите его самого. Он взрослый, сам о себе скажет».