Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 8:56 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Авраам, ваш отец, ликовал, что день Мой увидит. Он увидел его — и был счастлив!» —

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Авраам, отец ваш, ликовал при одной только мысли, что увидит день Мой. И увидел его — и возрадовался».

См. главу

Восточный Перевод

Ваш отец Ибрахим радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ваш отец Ибрахим радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ваш отец Иброхим радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Авраам, отец ваш, возликовал, оттого что ему предстояло видеть день Мой: и увидел и возрадовался.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

авраам отец ваш рад бы был, дабы видел день мой: и виде и возрадовася.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 8:56
11 Перекрёстные ссылки  

Поверьте, много пророков и праведников хотели увидеть то, что видите вы, но не увидели и услышать то, что слышите вы, но не услышали.


Поверьте, много царей и пророков хотели увидеть то, что видели вы, но не увидели, и услышать то, что слышите вы, но не услышали».


«Я вам говорил, но вы Мне не верите, — ответил Иисус. — Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я делаю от имени Моего Отца.


Я знаю, что вы потомки Авраама, и все же вы хотите убить Меня — слово Мое не вошло в вас.


«Наш отец — Авраам!» — сказали они Ему в ответ. «Будь вы и вправду детьми Авраама, — говорит им Иисус, — вы делали бы дела Авраама.


Все они умерли с верой, хотя и не получили обещанного. Но они видели обещанное далеко впереди себя и приветствовали его, и согласились с тем, что они не более чем чужаки и пришельцы на земле.


Все они благодаря вере заслужили от Бога похвалу, но не получили обещанного.