Иосиф, ее нареченный, как человек праведный, решил разорвать помолвку, но тайно, чтобы не выставлять ее на позор.
От Иоанна 8:5 - Современный русский перевод (2-е изд.) Моисей в своем Законе велел нам побивать таких камнями. А что скажешь Ты?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моисей повелел нам побивать таких камнями, так записано в Законе. А что Ты скажешь нам?» Восточный Перевод Муса повелевает в Таурате побивать таких камнями. А Ты что скажешь? Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса повелевает в Таурате побивать таких камнями. А Ты что скажешь? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо повелевает в Тавроте побивать таких камнями. А Ты что скажешь? перевод Еп. Кассиана А в Законе Моисей заповедал нам таких побивать камнями. Итак, что Ты скажешь? Библия на церковнославянском языке в законе же нам моисей повеле таковыя камением побивати: ты же что глаголеши? |
Иосиф, ее нареченный, как человек праведный, решил разорвать помолвку, но тайно, чтобы не выставлять ее на позор.