«Из Назарета? Разве из Назарета может быть что хорошее?» — возразил Нетанэл. «Пойдем, и сам увидишь», — говорит ему Филипп.
От Иоанна 7:52 - Современный русский перевод (2-е изд.) «Вот как? Ты что, тоже из Галилеи? — сказали они. — Исследуй Писание и увидишь, что Пророк не может быть из Галилеи». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Ты что, тоже из Галилеи? — сказали ему в ответ. — ИсследуйПисание и увидишь, что Пророк не придет из Галилеи». [[ Восточный Перевод Они ответили: – Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что обещанный Пророк не может быть из Галилеи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они ответили: – Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что обещанный Пророк не может быть из Галилеи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они ответили: – Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что обещанный Пророк не может быть из Галилеи. перевод Еп. Кассиана Ответили и сказали ему: и ты не из Галилеи ли? Исследуй и убедись, что из Галилеи пророк не приходит. [ Библия на церковнославянском языке Отвещаша и рекоша ему: еда и ты от галилеи еси? испытай и виждь, яко пророк от галилеи не приходит. |
«Из Назарета? Разве из Назарета может быть что хорошее?» — возразил Нетанэл. «Пойдем, и сам увидишь», — говорит ему Филипп.
Вы прилежно изучаете Писания, так как считаете, что в них обретете вечную жизнь. Но и они говорят обо Мне!
«Это Помазанник!» — говорили другие. «Разве может Помазанник прийти из Галилеи? — возражали им. —