Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 7:29 - Современный русский перевод (2-е изд.)

А Я знаю Его, ведь Я пришел от Него и послал Меня Он».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а Я знаю, потому что Я — от Него, это Он послал Меня».

См. главу

Восточный Перевод

Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Я знаю Его, потому что Я — от Него, и Он Меня послал.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

аз вем его, яко от него есмь, и той мя посла.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 7:29
13 Перекрёстные ссылки  

Мой Отец все вверил Мне. Никто не знает Сына, кроме Отца, и Отца никто не знает, кроме Сына и того, кому Сын пожелает открыть.


Никто никогда не видел Бога. Только Бог — единственный Сын, пребывающий рядом с Отцом, — Он открыл нам Его.


И как Меня знает Отец, так и Я знаю Отца. Я отдаю Свою жизнь за овец.


Иисус, зная, что Отец все отдал в Его руки и что Он от Бога пришел и возвращается к Богу,


И как Ты послал Меня в мир, так и Я их послал в этот мир.


Это не значит, что кто-либо видел Отца. Лишь Тот, кто пришел от Бога, один Он видел Отца.


Вы Его никогда не знали, а Я Его знаю. Если бы Я сказал, что не знаю Его, Я был бы лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его Слово.


Эта Жизнь была явлена нам: мы ее видели, мы свидетели Жизни вечной — той, что была с Отцом, что была явлена нам.


И мы видели и свидетельствуем: Отец послал Сына Спасителем мира.


Божья любовь к нам проявилась в том, что Бог послал в мир Сына, Своего единственного Сына, чтобы благодаря Ему мы смогли жить.