Мой Отец все вверил Мне. Никто не знает Сына, кроме Отца, и Отца никто не знает, кроме Сына и того, кому Сын пожелает открыть.
От Иоанна 7:29 - Современный русский перевод (2-е изд.) А Я знаю Его, ведь Я пришел от Него и послал Меня Он». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а Я знаю, потому что Я — от Него, это Он послал Меня». Восточный Перевод Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня! Восточный перевод версия с «Аллахом» Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня! перевод Еп. Кассиана Я знаю Его, потому что Я — от Него, и Он Меня послал. Библия на церковнославянском языке аз вем его, яко от него есмь, и той мя посла. |
Мой Отец все вверил Мне. Никто не знает Сына, кроме Отца, и Отца никто не знает, кроме Сына и того, кому Сын пожелает открыть.
Никто никогда не видел Бога. Только Бог — единственный Сын, пребывающий рядом с Отцом, — Он открыл нам Его.
Вы Его никогда не знали, а Я Его знаю. Если бы Я сказал, что не знаю Его, Я был бы лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его Слово.
Эта Жизнь была явлена нам: мы ее видели, мы свидетели Жизни вечной — той, что была с Отцом, что была явлена нам.
Божья любовь к нам проявилась в том, что Бог послал в мир Сына, Своего единственного Сына, чтобы благодаря Ему мы смогли жить.