И вот приходят они в Иерусалим. Войдя в храмовый двор, Иисус выгнал вон тех, кто продавал и покупал в Храме, опрокинул столы менял и скамьи торгующих голубями.
От Иоанна 2:14 - Современный русский перевод (2-е изд.) Во дворе Храма Он обнаружил людей, которые продавали быков, овец и голубей, сидели там и те, кто менял деньги. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Во дворе Храма Он увидел торговцев, которые продавали быков, овец и голубей; были здесь и сидевшие за своими столами менялы. Восточный Перевод В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги. Восточный перевод версия с «Аллахом» В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги. перевод Еп. Кассиана и нашел в храме торгующих волами и овцами и голубями, и менял на своих местах. Библия на церковнославянском языке и обрете в церкви продающая овцы и волы и голуби, и пеняжники седящыя. |
И вот приходят они в Иерусалим. Войдя в храмовый двор, Иисус выгнал вон тех, кто продавал и покупал в Храме, опрокинул столы менял и скамьи торгующих голубями.
Он учил их и говорил: «Разве не сказано в Писании: „Мой храм называться будет домом молитвы для всех народов“? А вы превратили его в разбойничий притон!»
Иисус, сделав из веревок бич, выгнал их всех из Храма вместе с овцами и быками и перевернул столы менял, рассыпав их деньги.