Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 12:8 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Бедные всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нищие всегда будут с вами, а Я — не всегда».

См. главу

Восточный Перевод

Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо нищих вы всегда имеете с собою, Меня же не всегда имеете.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

нищыя бо всегда имате с собою, мене же не всегда имате.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 12:8
9 Перекрёстные ссылки  

Бедные всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.


Бедные всегда будут с вами, и вы сможете им помочь, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.


Иисус сказал им: «Совсем недолго свету осталось быть с вами. Так ходите, пока светло, чтобы тьма не объяла вас. Ведь тот, кто ходит во тьме, не знает, куда направляется.


Детки Мои, Мне недолго осталось быть с вами. Вы будете Меня искать, но то, что Я сказал другим, Я теперь и вам говорю: „Куда Я ухожу, вам туда не прийти“.


И снова Он сказал им: «Скоро Я уйду. Вы Меня будете искать, но умрете в грехе. И куда Я уйду, вам туда не прийти».