Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 11:34 - Современный русский перевод (2-е изд.)

сказал: «Где вы его похоронили?» — «Пойдем, Господин наш, мы покажем», — ответили они.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

спросил: «Где похоронили вы его?» «Господи, иди и посмотри!» — сказала она Ему.

См. главу

Восточный Перевод

– Куда вы его положили? – спросил Он. – Пойдём, и Ты Сам увидишь, Господин, – сказали они.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Куда вы его положили? – спросил Он. – Пойдём, и Ты Сам увидишь, Господин, – сказали они.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Куда вы его положили? – спросил Он. – Пойдём, и Ты Сам увидишь, Господин, – сказали они.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи, иди и посмотри.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и рече: где положисте его? Глаголаша ему: Господи, прииди и виждь.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 11:34
7 Перекрёстные ссылки  

Его здесь нет. Он воскрес, как и говорил вам. Идите сюда, посмотрите, вот здесь Он лежал.


А Мария Магдалина и Мария, мать Иосета, смотрели и видели, где Он был похоронен.


«Не пугайтесь! — сказал он им. — Вы ищете Иисуса Назарянина, распятого. Он воскрес, Его здесь нет. Вот место, куда Его положили.


«Пойдемте, и увидите сами», — говорит Он. Было около четырех часов пополудни. И вот они пошли с Ним, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до конца дня.


«Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы!» Иисус, увидев, что она плачет и что пришедшие с ней тоже плачут, тяжело вздохнул и, до глубины души взволнованный,


Иисус заплакал.


Она прибегает к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: «Господа унесли из гробницы, и мы не знаем, куда Его положили».