Еще немного — и мир Меня уже не увидит, а вы Меня будете видеть, потому что живу Я и вы будете жить.
К Евреям 7:8 - Современный русский перевод (2-е изд.) Тем более, что десятину получают люди смертные, а там ее получил человек, о котором Писание свидетельствует, что он жив. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вот что еще важно: тут обычно десятины получают люди смертные, а в том случае получил ее тот, о конце жизни которого ничего не известно. Восточный Перевод Десятую часть доходов принимают обычно смертные люди, но о Малик-Цедеке засвидетельствовано, что он жив. Восточный перевод версия с «Аллахом» Десятую часть доходов принимают обычно смертные люди, но о Малик-Цедеке засвидетельствовано, что он жив. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Десятую часть доходов принимают обычно смертные люди, но о Малик-Цедеке засвидетельствовано, что он жив. перевод Еп. Кассиана И здесь десятину берут смертные люди, а там Имеющий о Себе свидетельство, что Он жив. Библия на церковнославянском языке И зде убо десятины человецы умирающии приемлют: тамо же свидетелствуемый, яко жив есть. |
Еще немного — и мир Меня уже не увидит, а вы Меня будете видеть, потому что живу Я и вы будете жить.
куда Иисус, Предтеча наш, вошел ради нас, став, подобно Мелхиседеку, Первосвященником навеки.
И Левий, получая десятину, сам был, так сказать, обложен десятиной, которую он уплатил через Авраама.
Я тот, кто живет. Я был мертв, но вот Я снова живу во веки веков, и у Меня ключи от смерти и ада.