Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 7:36 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Это он вывел их, совершая чудеса и дивные знаки в Египетской земле, и на Красном море, и в течение сорока лет в пустыне.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И вывел он народ израильский из Египта, творя чудеса и знамения в Египте и на Красном море, и в течение еще сорока лет — в пустыне.

См. главу

Восточный Перевод

Муса вывел народ, совершая чудеса и знамения в Египте, у Красного моря и в пустыне на протяжении сорока лет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Муса вывел народ, совершая чудеса и знамения в Египте, у Красного моря и в пустыне на протяжении сорока лет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мусо вывел народ, совершая чудеса и знамения в Египте, у Красного моря и в пустыне на протяжении сорока лет.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Это он вывел их, творя чудеса и знамения в земле Египетской и в Чермном море и в пустыне сорок лет.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

сей изведе их, сотворь чудеса и знамения в земли египетстей и в чермнем мори, и в пустыни лет четыредесять.

См. главу
Другие переводы



Деяния 7:36
38 Перекрёстные ссылки  

«Никто из вас не поверит, пока не увидит знаков и чудес!» — ответил ему Иисус.


и в течение сорока лет в пустыне был терпелив с ними.


И тогда Бог от них отвернулся и допустил, чтобы они поклонялись звездному воинству, как написано в книге пророков: „Дом Израиля! Разве Мне приносили дары вы и жертвы все сорок лет, пока были в пустыне?


сердец не делайте упрямыми, как было в дни, когда вы воспротивились, в дни испытания в пустыне —


там, где отцы ваши Меня с пристрастием испытывали, хотя дела Мои видели


не такой договор, какой Я заключил с их отцами, когда взял их за руку и вывел их из Египта. Потому что они неверны оказались договору со Мною, и Я от них отвернулся, — говорит Господь. —