Павел еще много дней оставался с братьями. Простившись с ними, он отплыл с Прискиллой и Аквилой в Сирию. В Кенхре́ях он остриг себе голову, потому что некогда дал обет.
Деяния 21:23 - Современный русский перевод (2-е изд.) Сделай то, что мы тебе советуем: есть здесь у нас четыре человека, они взяли на себя обет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот что мы предложим тебе сделать: у нас есть здесь четыре человека, которые дали обет назорейства. Восточный Перевод Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет. перевод Еп. Кассиана Сделай же, что мы тебе скажем. Есть у нас четыре человека, имеющих на себе обет. Библия на церковнославянском языке Сие убо сотвори, еже ти глаголем: суть у нас мужие четыри обещавше себе Богу: |
Павел еще много дней оставался с братьями. Простившись с ними, он отплыл с Прискиллой и Аквилой в Сирию. В Кенхре́ях он остриг себе голову, потому что некогда дал обет.
С иудеями я вел себя как иудей, чтобы приобрести иудеев, то есть с людьми, исполняющими Закон, я вел себя как человек, исполняющий Закон (хотя я и не подвластен Закону), чтобы приобрести исполняющих Закон.