Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 21:23 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Сделай то, что мы тебе советуем: есть здесь у нас четыре человека, они взяли на себя обет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот что мы предложим тебе сделать: у нас есть здесь четыре человека, которые дали обет назорейства.

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Сделай же, что мы тебе скажем. Есть у нас четыре человека, имеющих на себе обет.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Сие убо сотвори, еже ти глаголем: суть у нас мужие четыри обещавше себе Богу:

См. главу
Другие переводы



Деяния 21:23
6 Перекрёстные ссылки  

Павел еще много дней оставался с братьями. Простившись с ними, он отплыл с Прискиллой и Аквилой в Сирию. В Кенхре́ях он остриг себе голову, потому что некогда дал обет.


Что же делать? Люди непременно узнают, что ты здесь.


С иудеями я вел себя как иудей, чтобы приобрести иудеев, то есть с людьми, исполняющими Закон, я вел себя как человек, исполняющий Закон (хотя я и не подвластен Закону), чтобы приобрести исполняющих Закон.