Но иудеи восстановили против них благочестивых женщин из знати и первых людей города. Павла и Варнаву начали преследовать и выгнали из тех краев.
Деяния 15:26 - Современный русский перевод (2-е изд.) людьми, посвятившими жизнь служению Господу нашему Иисусу Христу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова людьми, рисковавшими жизнью своей за имя Господа нашего Иисуса Христа. Восточный Перевод которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исы Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исы аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана людьми, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа. Библия на церковнославянском языке человекома предавшема душы своя о имени Господа нашего Иисуса Христа: |
Но иудеи восстановили против них благочестивых женщин из знати и первых людей города. Павла и Варнаву начали преследовать и выгнали из тех краев.
Но потом пришли из Антиохии и Икония иудеи и настроили против них народ. Они побили Павла камнями и, сочтя его мертвым, выволокли за город.
Они рисковали за меня собственной головой, и им не один я благодарен, а все церкви из язычников.