Деяния 10:27 - Современный русский перевод (2-е изд.) Петр, беседуя с Корнелием, вошел в дом и увидел, что там собралось много народу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Беседуя с ним, он прошел в дом и увидел, что там собралось много народа. Восточный Перевод Разговаривая с Корнилием, Петир вошёл в дом, где уже собралось много народу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Разговаривая с Корнилием, Петир вошёл в дом, где уже собралось много народу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разговаривая с Корнилием, Петрус вошёл в дом, где уже собралось много народу. перевод Еп. Кассиана И беседуя с ним, вошел, и находит многих в сборе, Библия на церковнославянском языке И с ним беседуя, вниде и обрете собравшыяся многи: |
Разве вы не говорите: „Еще четыре месяца — и наступит жатва“? Но вот, говорю Я вам, поднимите глаза, посмотрите на нивы, как они побелели, созрев для жатвы!
Прибыв в Антиохию, они собрали всю церковь и рассказали им о том, что совершил вместе с ними Бог, и о том, что Он отворил язычникам дверь веры.
Там передо мной широко распахнуты двери для великого и плодотворного труда, хотя и противников немало.
Но когда я пришел в Троа́ду возвестить Радостную Весть о Христе и обнаружил, что Господь настежь распахнул для меня двери,
Молитесь также и о нас, чтобы Бог открыл нам двери для Слова и дал нам возвестить тайну Христа. Ради нее я в цепях.