Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Тимофею 2:6 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Так и земледелец, который трудился в поте лица, первым должен получить свою долю урожая.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И еще, земледелец, в поте лица трудившийся, должен первым получить свою долю урожая.

См. главу

Восточный Перевод

Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Трудящемуся земледельцу должно первому вкушать от плодов.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Труждающемуся делателю прежде подобает от плода вкусити.

См. главу
Другие переводы



2 Тимофею 2:6
14 Перекрёстные ссылки  

Ведь Царство Небес можно сравнить вот с чем: один хозяин пошел рано утром нанимать работников в свой виноградник.


Тот, кто получил пять, тотчас пустил их в дело и нажил еще пять.


Он сказал им: «Велика жатва, а работников мало. Так просите Хозяина жатвы, пусть пришлет еще работников на жатву!


Все это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и самому стать сопричастным ей.


Обдумай мои слова. Господь поможет тебе во всем разобраться.


Вам нужна стойкость, чтобы исполнить волю Бога и получить обещанное.


Так земля, которая впитывает частые дожди и рождает урожай на благо тем, кто ее обрабатывает, получает от Бога благословение.