Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 12:4 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Есть разные дары, но их дает один и тот же Дух.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разные есть дарования, но Дух — один;

См. главу

Восточный Перевод

Есть различные дары, но все они от одного Духа.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Есть различные дары, но все они от одного Духа.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Есть различные дары, но все они от одного Духа.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но есть различия в дарованиях, а Дух — тот же.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Разделения же дарований суть, а тойжде дух:

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 12:4
11 Перекрёстные ссылки  

Что касается даров Духа, братья, я не хочу, чтобы у вас было неправильное понимание.


В Церкви Бог, во-первых, назначил апостолов, во-вторых — пророков, в-третьих — учителей; потом идут те, кому дана сила творить чудеса; потом — дар исцелений; потом — помощи, руководства, дар говорить на неведомых языках.


И есть разные виды служения, но одному и тому же Господу.


Конечно, я желал бы, чтобы все люди были, как я, но у каждого свой дар от Бога: у одного один, у другого другой.


И это Он даровал, кому быть апостолами, кому пророками, кому евангелистами, кому пастырями и наставниками,


К тому же сам Бог прибавил Свое свидетельство о нем — знаками, чудесами, многообразными дивными делами и дарами Святого Духа, которыми Он наделял по собственной воле.


Каждый из вас получил свой особый дар, так распоряжайтесь разумно этим многообразием Божьих даров для служения друг другу.