Или если скажет ухо: «Я не глаз, я не принадлежу этому телу», разве оно перестанет быть частью тела?
1 Коринфянам 12:17 - Современный русский перевод (2-е изд.) Если бы все тело состояло из одного глаза, как бы оно слышало? А если все тело — ухо, как бы оно обоняло? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же всё тело — глаз, где тогда слух? Если всё — слух, где обоняние? Восточный Перевод Если бы всё тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы всё тело состояло из уха, то где было бы обоняние? Восточный перевод версия с «Аллахом» Если бы всё тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы всё тело состояло из уха, то где было бы обоняние? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если бы всё тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы всё тело состояло из уха, то где было бы обоняние? перевод Еп. Кассиана Если всё тело — глаз, где слух? Если всё — слух, где обоняние? Библия на церковнославянском языке Аще все тело око, где слух? аще (же) все слух, где ухание? |
Или если скажет ухо: «Я не глаз, я не принадлежу этому телу», разве оно перестанет быть частью тела?
Однако Бог поместил все органы в одном теле и каждому из них отвел место по Своему усмотрению.
Глаз не может сказать руке: «Я в тебе не нуждаюсь». Или голова ногам: «Я в вас не нуждаюсь».