Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 8:3 - Синодальный перевод

Аарон так и сделал: на передней стороне светильника зажег лампады его, как повелел Господь Моисею.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Аарон и сделал всё так, как повелел Господь Моисею: он поставил лампы на передней стороне светильника.

См. главу

Восточный Перевод

Харун так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Мусе Вечный.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Харун так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Мусе Вечный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Хорун так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Мусо Вечный.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Аарон так и сделал: поместил лампады в нужном месте и поставил их так, чтобы они освещали пространство перед светильником, исполнив повеление, данное Господом Моисею.

См. главу

Новый русский перевод

Аарон так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Моисею Господь.

См. главу
Другие переводы



Числа 8:3
5 Перекрёстные ссылки  

светильник из чистого золота, лампады его, лампады расставленные на нем и все принадлежности его, и елей для освещения,


и поставил лампады [его] пред Господом, как повелел Господь Моисею.


объяви Аарону и скажи ему: когда ты будешь зажигать лампады, то на передней стороне светильника должны гореть семь лампад.


И вот устройство светильника: чеканный он из золота, от стебля его и до цветов чеканный; по образу, который показал Господь Моисею, он сделал светильник.


И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.