Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 20:26 - Синодальный перевод

и сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его, и пусть Аарон отойдет и умрет там.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Там снимешь ты с Аарона одежды его священнические и наденешь их на Элеазара, ибо Аарон отойдет к праотцам, он умрет там».

См. главу

Восточный Перевод

Сними с Харуна его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Харун умрёт там и отойдёт к своим предкам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сними с Харуна его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Харун умрёт там и отойдёт к своим предкам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сними с Хоруна его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Хорун умрёт там и отойдёт к своим предкам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

возьми у Аарона его особые одежды и облеки в них сына его, Елеазара. Там, в горах, Аарон умрёт и воссоединится со своими предками».

См. главу

Новый русский перевод

Сними с Аарона его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Аарон упокоится и присоединится к своим предкам  — он умрет там».

См. главу
Другие переводы



Числа 20:26
7 Перекрёстные ссылки  

пусть приложится Аарон к народу своему; ибо он не войдет в землю, которую Я даю сынам Израилевым, за то, что вы непокорны были повелению Моему у вод Меривы;


И сделал Моисей так, как повелел Господь. Пошли они на гору Ор в глазах всего общества,


отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему.


Итак, если бы совершенство достигалось посредством левитского священства, — ибо с ним сопряжен закон народа, — то какая бы еще нужда была восставать иному священнику по чину Мелхиседека, а не по чину Аарона именоваться?