Народу же скажи: очиститесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо; так как вы плакали вслух Господа и говорили: кто накормит нас мясом? хорошо нам было в Египте, — то и даст вам Господь мясо, и будете есть [мясо]:
Числа 11:19 - Синодальный перевод не один день будете есть, не два дня, не пять дней, не десять дней и не двадцать дней, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И не один день будете есть это мясо, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, Восточный Перевод Вы будете есть его не один день, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы будете есть его не один день, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы будете есть его не один день, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, Святая Библия: Современный перевод Вы будете есть это мясо не один, не два, не пять, не десять и даже не двадцать дней! Новый русский перевод Вы будете есть его не один день, не два, не пять, не десять, не двадцать дней, |
Народу же скажи: очиститесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо; так как вы плакали вслух Господа и говорили: кто накормит нас мясом? хорошо нам было в Египте, — то и даст вам Господь мясо, и будете есть [мясо]:
но целый месяц [будете есть], пока не пойдет оно из ноздрей ваших и не сделается для вас отвратительным, за то, что вы презрели Господа, Который среди вас, и плакали пред Ним, говоря: для чего было нам выходить из Египта?