Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Числа 11:18 - Синодальный перевод

18 Народу же скажи: очиститесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо; так как вы плакали вслух Господа и говорили: кто накормит нас мясом? хорошо нам было в Египте, — то и даст вам Господь мясо, и будете есть [мясо]:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 А народу скажи: „Освятитесь, чтобы быть вам готовыми к завтрашнему дню, — будете есть мясо. Вы же хотели, чтобы услышал вас Господь, когда вопили: „Если бы только было у нас мясо! И точно — в Египте жилось нам лучше!“ Вот и даст вам Господь мясо, накормит вас.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Скажи народу: «Освятитесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо. Вечный услышал, как вы плакали и говорили: „Поесть бы нам мяса! В Египте было лучше!“ Вечный накормит вас мясом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Скажи народу: «Освятитесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо. Вечный услышал, как вы плакали и говорили: „Поесть бы нам мяса! В Египте было лучше!“ Вечный накормит вас мясом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Скажи народу: «Освятитесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо. Вечный услышал, как вы плакали и говорили: „Поесть бы нам мяса! В Египте было лучше!“ Вечный накормит вас мясом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Скажи народу: „Подготовьтесь к завтрашнему дню. Завтра будете есть мясо, так как Господь слышал, как вы плачете, и слышал, как вы говорите: „Где нам взять мяса! Нам было лучше в Египте!” И вот теперь Господь даст вам мясо, и вы насытитесь им!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Скажи народу: «Освятитесь к завтрашнему дню, и будете есть мясо. Господь услышал, как вы плакали и говорили: „Поесть бы нам мяса! В Египте было лучше!“ Господь накормит вас мясом.

См. главу Копировать




Числа 11:18
16 Перекрёстные ссылки  

И сказал Иаков дому своему и всем бывшим с ним: бросьте богов чужих, находящихся у вас, и очиститесь, и перемените одежды ваши;


бережет и не бросает его, а держит его в устах своих,


Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.


И сказал Моисей: узнаете, когда Господь вечером даст вам мяса в пищу, а утром хлеба досыта, ибо Господь услышал ропот ваш, который вы подняли против Него: а мы что? не на нас ропот ваш, но на Господа.


И сказал Господь Моисею: пойди к народу, [объяви] и освяти его сегодня и завтра; пусть вымоют одежды свои,


И сказал народу: будьте готовы к третьему дню; не прикасайтесь к женам.


священники же, приближающиеся к Господу [Богу], должны освятить себя, чтобы не поразил их Господь.


Народ стал роптать вслух Господа; и Господь услышал, и воспламенился гнев Его, и возгорелся у них огонь Господень, и начал истреблять край стана.


не один день будете есть, не два дня, не пять дней, не десять дней и не двадцать дней,


которому отцы наши не хотели быть послушными, но отринули его и обратились сердцами своими к Египту,


Встань, освяти народ и скажи: освятитесь к утру, ибо так говорит Господь Бог Израилев: «заклятое среди тебя, Израиль; посему ты не можешь устоять пред врагами твоими, доколе не отдалишь от себя заклятого»;


И пришел народ в дом Божий, и сидели там до вечера пред Богом, и подняли громкий вопль, и сильно плакали,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама