И собрались все жители Иудеи и земли Вениаминовой в Иерусалим в три дня. Это было в девятом месяце, в двадцатый день месяца. И сидел весь народ на площади у дома Божия, дрожа как по этому делу, так и от дождей.
Ездра 7:8 - Синодальный перевод И пришел он в Иерусалим в пятый месяц, — в седьмой же год царя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прибыли они в Иерусалим в пятый месяц седьмого года правления Артаксеркса. Восточный Перевод Узайр прибыл в Иерусалим в пятый месяц того же года (в августе 458 г. до н. э.). Восточный перевод версия с «Аллахом» Узайр прибыл в Иерусалим в пятый месяц того же года (в августе 458 г. до н. э.). Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Узайр прибыл в Иерусалим в пятый месяц того же года (в августе 458 г. до н. э.). Святая Библия: Современный перевод Ездра пришёл в Иерусалим в пятый месяц седьмого года правления царя Артаксеркса. Новый русский перевод Ездра прибыл в Иерусалим в пятый месяц седьмого года царя. |
И собрались все жители Иудеи и земли Вениаминовой в Иерусалим в три дня. Это было в девятом месяце, в двадцатый день месяца. И сидел весь народ на площади у дома Божия, дрожа как по этому делу, так и от дождей.
И взята была Есфирь к царю Артаксерксу, в царский дом его, в десятом месяце, то есть в месяце Тебефе, в седьмой год его царствования.
Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится народ и обстроятся улицы и стены, но в трудные времена.