Судьи 3:6 - Синодальный перевод и брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали за сыновей их, и служили богам их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова брали в жены их дочерей, своих дочерей выдавали за их сыновей и богам их служили. Восточный Перевод Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. Святая Библия: Современный перевод Они брали в жены их дочерей, отдавали своих дочерей в жены их сыновьям и поклонялись богам этих народов. Новый русский перевод Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. |
Не вступай в союз с жителями той земли, чтобы, когда они будут блудодействовать вслед богов своих и приносить жертвы богам своим, не пригласили и тебя, и ты не вкусил бы жертвы их;
и не бери из дочерей их жен сынам своим [и дочерей своих не давай в замужество за сыновей их], дабы дочери их, блудодействуя вслед богов своих, не ввели и сынов твоих в блужение вслед богов своих.
и скажи: так говорит Господь Бог дщери Иерусалима: твой корень и твоя родина в земле Ханаанской; отец твой Аморрей, и мать твоя Хеттеянка;
Если же вы отвратитесь и пристанете к оставшимся из народов сих, которые остались между вами, и вступите в родство с ними и будете ходить к ним и они к вам,