Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
Судьи 14:20 - Синодальный перевод А жена Самсонова вышла за брачного друга его, который был при нем другом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А жену Самсона отдали одному из тех, кто был его дружком на свадьбе. Восточный Перевод А жену Самсона отдали тому, кто был у него дружкой на свадьбе. Восточный перевод версия с «Аллахом» А жену Самсона отдали тому, кто был у него дружкой на свадьбе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А жену Самсона отдали тому, кто был у него дружкой на свадьбе. Святая Библия: Современный перевод А жену Самсона отдали в жёны одному из приглашённых на свадьбу. Новый русский перевод А жену Самсона отдали его свадебному дружке, который был при нем другом. |
Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости.
Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою.
Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха. Сия-то радость моя исполнилась.
И сказал отец ее: я подумал, что ты возненавидел ее, и я отдал ее другу твоему; вот, меньшая сестра красивее ее; пусть она будет тебе вместо ее.
И говорили Филистимляне: кто это сделал? И сказали: Самсон, зять Фимнафянина, ибо этот взял жену его и отдал другу его. И пошли Филистимляне и сожгли огнем ее и [дом] отца ее.
А когда наступило время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она выдана была в замужество за Адриэла из Мехолы.