Судьи 12:6 - Синодальный перевод Они говорили ему: «скажи: шибболет», а он говорил: «сибболет», и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, заколали у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова тогда они приказывали ему произнести слово «шибболет». Он выговаривал «сибболет», по-другому у него не получалось, и тогда они хватали его и убивали у переправы через Иордан. И погибло тогда сорок две тысячи воинов из колена Ефрема. Восточный Перевод они говорили: «Скажи „шибболет“». Если он говорил: «Сибболет», – а ефраимиты не могли произнести это слово правильно, – они хватали и убивали его у бродов на Иордане. В то время было убито сорок две тысячи ефраимитов. Восточный перевод версия с «Аллахом» они говорили: «Скажи „шибболет“». Если он говорил: «Сибболет», – а ефраимиты не могли произнести это слово правильно, – они хватали и убивали его у бродов на Иордане. В то время было убито сорок две тысячи ефраимитов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) они говорили: «Скажи „шибболет“». Если он говорил: «Сибболет», – а ефраимиты не могли произнести это слово правильно, – они хватали и убивали его у бродов на Иордане. В то время было убито сорок две тысячи ефраимитов. Святая Библия: Современный перевод они просили его сказать слово «шибболет». Ефремляне не могли правильно произнести это слово и говорили «сибболет». Так жители Галаада узнавали ефремлян и убивали их у переправ. Они убили тогда сорок две тысячи ефремлян. Новый русский перевод они говорили: «Скажи „шибболет“». Если он говорил: «сибболет», — а ефремиты не могли произнести это слово правильно, — они хватали и убивали его у бродов на Иордане. В то время было убито сорок две тысячи ефремитов. |
Но будет в тот день: Господь потрясет всё от великой реки до потока Египетского, и вы, сыны Израиля, будете собраны один к другому;
Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.
Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: «позвольте мне переправиться», то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет.
Иеффай был судьею Израиля шесть лет, и умер Иеффай Галаадитянин, и погребен в одном из городов Галаадских.