Города Ароерские будут покинуты, — останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их.
Софония 2:6 - Синодальный перевод и будет приморская страна пастушьим овчарником и загоном для скота. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И станет местом пастухов, отар овечьих страна прибрежная, где жили керитеи. Восточный Перевод Станет пастбищем ваше побережье, с пастушьими хижинами и загонами для овец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Станет пастбищем ваше побережье, с пастушьими хижинами и загонами для овец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Станет пастбищем ваше побережье, с пастушьими хижинами и загонами для овец. Святая Библия: Современный перевод Ваша земля у моря будет пустым полем, пригодным лишь для пастухов, пасущих своих овец. Новый русский перевод Станет пастбищем побережье, с пастушьими хижинами и загонами для овец. |
Города Ароерские будут покинуты, — останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их.
И будут пастись овцы по своей воле, и чужие будут питаться оставленными жирными пажитями богатых.
И ни на одну из гор, которые расчищались бороздниками, не пойдешь, боясь терновника и колючего кустарника: туда будут выгонять волов, и мелкий скот будет топтать их.
Так говорит Господь Саваоф: на этом месте, которое пусто, без людей, без скота, и во всех городах его опять будут жилища пастухов, которые будут покоить стада.
Я сделаю Равву стойлом для верблюдов, и сынов Аммоновых — пастухами овец, и узнаете, что Я Господь.