Софония 2:6 - Святая Библия: Современный перевод6 Ваша земля у моря будет пустым полем, пригодным лишь для пастухов, пасущих своих овец. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 И станет местом пастухов, отар овечьих страна прибрежная, где жили керитеи. См. главуВосточный Перевод6 Станет пастбищем ваше побережье, с пастушьими хижинами и загонами для овец. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Станет пастбищем ваше побережье, с пастушьими хижинами и загонами для овец. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Станет пастбищем ваше побережье, с пастушьими хижинами и загонами для овец. См. главуСинодальный перевод6 и будет приморская страна пастушьим овчарником и загоном для скота. См. главуНовый русский перевод6 Станет пастбищем побережье, с пастушьими хижинами и загонами для овец. См. главу |