Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Руфь 3:8 - Синодальный перевод

В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у ног его лежит женщина.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Среди ночи Боаз неожиданно вздрогнул, повернулся, смотрит — а у ног его женщина!

См. главу

Восточный Перевод

В полночь он вздрогнул, повернулся и обнаружил женщину, лежащую у его ног.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В полночь он вздрогнул, повернулся и обнаружил женщину, лежащую у его ног.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В полночь он вздрогнул, повернулся и обнаружил женщину, лежащую у его ног.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Около полуночи Вооз заворочался во сне и проснулся. Он был очень удивлён, увидев женщину, лежащую у его ног.

См. главу

Новый русский перевод

В полночь он вздрогнул, повернулся и обнаружил женщину, лежащую у его ног.

См. главу
Другие переводы



Руфь 3:8
2 Перекрёстные ссылки  

Вооз наелся и напился, и развеселил сердце свое, и пошел и лег спать подле скирда. И она пришла тихонько, открыла у ног его и легла.


И сказал [ей Вооз]: кто ты? Она сказала: я Руфь, раба твоя, простри крыло твое на рабу твою, ибо ты родственник.