Одна из жен сынов пророческих с воплем говорила Елисею: раб твой, мой муж, умер; а ты знаешь, что раб твой боялся Господа; теперь пришел заимодавец взять обоих детей моих в рабы себе.
Руфь 1:3 - Синодальный перевод И умер Елимелех, муж Ноемини, и осталась она с двумя сыновьями своими. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потом Элимелех, муж Ноемини, умер, и осталась она одна с двумя сыновьями. Восточный Перевод Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями. Восточный перевод версия с «Аллахом» Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями. Святая Библия: Современный перевод Спустя некоторое время муж Ноемини, Елимелех, умер, оставив Ноеминь вдовой с двумя сыновьями. Новый русский перевод Элимелех, муж Ноемини, умер, и она осталась с двумя сыновьями. |
Одна из жен сынов пророческих с воплем говорила Елисею: раб твой, мой муж, умер; а ты знаешь, что раб твой боялся Господа; теперь пришел заимодавец взять обоих детей моих в рабы себе.
чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;