Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 7:24 - Синодальный перевод

Далеко то, что было, и глубоко — глубоко: кто постигнет его?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Былое — далеко да глубоко, кому откроется глубина?

См. главу

Восточный Перевод

Далека она и глубока, глубока – кто может постичь её?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Далека она и глубока, глубока – кто может постичь её?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Далека она и глубока, глубока – кто может постичь её?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.

См. главу

Новый русский перевод

Далека она и глубока, глубока — кто может постичь ее?

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 7:24
11 Перекрёстные ссылки  

и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла — разум.


Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он никого не угнетает.


Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.


и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.


тогда я увидел все дела Божии и нашел, что человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем. Сколько бы человек ни трудился в исследовании, он все-таки не постигнет этого; и если бы какой мудрец сказал, что он знает, он не может постигнуть этого.


О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!


единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь.