Екклесиаст 1:15 - Синодальный перевод Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кривое не выпрямить; чего нет, того не восполнить. Восточный Перевод Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. Святая Библия: Современный перевод Если что-то криво, ты не можешь выпрямить этого, и, если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь. Новый русский перевод Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. |
Познал я, что всё, что делает Бог, пребывает вовек: к тому нечего прибавлять и от того нечего убавить, — и Бог делает так, чтобы благоговели пред лицем Его.
Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, —
всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими;
Может ли Ефиоплянин переменить кожу свою и барс — пятна свои? так и вы можете ли делать доброе, привыкнув делать злое?