Плач 3:11 - Синодальный перевод извратил пути мои и растерзал меня, привел меня в ничто; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дорогу мою Он в сторону увел и растерзал меня, в ничто превратил. Восточный Перевод Сбил меня с пути и растерзал меня, оставив без помощи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сбил меня с пути и растерзал меня, оставив без помощи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сбил меня с пути и растерзал меня, оставив без помощи. Святая Библия: Современный перевод Увёл меня Господь с дороги и, разорвав меня на части, уничтожил. Новый русский перевод Сбил меня с пути и растерзал меня, оставив без помощи. |
И пошлю на них четыре рода казней, говорит Господь: меч, чтобы убивать, и псов, чтобы терзать, и птиц небесных и зверей полевых, чтобы пожирать и истреблять;
И сделаю город сей ужасом и посмеянием; каждый, проходящий через него, изумится и посвищет, смотря на все язвы его.
И будут покупать поля в земле сей, о которой вы говорите: «это пустыня, без людей и без скота; она отдана в руки Халдеям»;
За то поразит их лев из леса, волк пустынный опустошит их, барс будет подстерегать у городов их: кто выйдет из них, будет растерзан; ибо умножились преступления их, усилились отступничества их.
Вразумись, Иерусалим, чтобы душа Моя не удалилась от тебя, чтоб Я не сделал тебя пустынею, землею необитаемою.
Об этом он сказал: зверь четвертый — четвертое царство будет на земле, отличное от всех царств, которое будет пожирать всю землю, попирать и сокрушать ее.
И посы́пали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая: горе, горе тебе, город великий, драгоценностями которого обогатились все, имеющие корабли на море, ибо опустел в один час!