Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 16:7 - Синодальный перевод

7 Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Теперь вот Он отнял у меня все силы, близких моих уничтожил.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 О, как Ты меня изнурил, Всевышний; Ты погубил всех моих домашних!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 О, как Ты меня изнурил, Аллах; Ты погубил всех моих домашних!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 О, как Ты меня изнурил, Всевышний; Ты погубил всех моих домашних!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Господь, конечно же, Ты сил лишил меня, Ты уничтожил всю семью мою.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 О как Ты меня изнурил. Ты погубил всех моих домашних.

См. главу Копировать




Иов 16:7
13 Перекрёстные ссылки  

Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.


Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.


Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.


Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.


Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?


Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои — суета.


так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.


Господь Бог дал Мне язык мудрых, чтобы Я мог словом подкреплять изнемогающего; каждое утро Он пробуждает, пробуждает ухо Мое, чтобы Я слушал, подобно учащимся.


то и Я неисцельно поражу тебя опустошением за грехи твои.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама