О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
Песнь песней 6:7 - Синодальный перевод как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как половинки румяного яблока щеки твои под фатою. Восточный Перевод Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. Восточный перевод версия с «Аллахом» Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. Святая Библия: Современный перевод Щёки твои под вуалью подобны половинкам граната. Новый русский перевод Щеки твои за вуалью — румяны, как половинки граната. |
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими;