Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 6:7 - Синодальный перевод

как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как половинки румяного яблока щеки твои под фатою.

См. главу

Восточный Перевод

Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Щёки твои под вуалью подобны половинкам граната.

См. главу

Новый русский перевод

Щеки твои за вуалью — румяны, как половинки граната.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 6:7
2 Перекрёстные ссылки  

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;


как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими;