Песнь песней 4:3 - Синодальный перевод3 как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Как половинки румяного яблока щеки твои под фатою. См. главуВосточный Перевод3 Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Губы твои словно алая лента из шёлка, прекрасен твой рот, виски твои под кудрями как две половинки граната. См. главуНовый русский перевод3 Губы твои, словно алая лента, уста твои прекрасны. Щеки твои за вуалью — румяны, как половинки граната. См. главу |