Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 9:19 - Синодальный перевод

ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сила коней тех не в пасти их только, а и в хвостах их, ибо хвосты их подобны змеям с головами, так что и хвостами своими уязвляли они людей.

См. главу

Восточный Перевод

Сила коней заключается в их пастях и в их хвостах. Хвосты эти похожи на змей: у них есть головы, которыми они и жалят.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сила коней заключается в их пастях и в их хвостах. Хвосты эти похожи на змей: у них есть головы, которыми они и жалят.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сила коней заключается в их пастях и в их хвостах. Хвосты эти похожи на змей: у них есть головы, которыми они и жалят.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо власть коней — в пасти их и в хвостах их: ибо хвосты их подобны змеям, имея головы, и ими они причиняют вред.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

область бо коней во устех их бе, и ошиби их подобни змием, имуще главы и теми пакости деюще.

См. главу
Другие переводы



Откровение 9:19
5 Перекрёстные ссылки  

старец и знатный, — это голова; а пророк-лжеучитель есть хвост.


дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,


у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах ее были жала; власть же ее была — вредить людям пять месяцев.


От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей;


Прочие же люди, которые не умерли от этих язв, не раскаялись в делах рук своих, так чтобы не поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.