Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением [вечного] завета между Мною и между землею.
Бытие 9:14 - Синодальный перевод И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга [Моя] в облаке; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Я соберу облака над землей и радуга явится на небе, Восточный Перевод Когда бы Я ни навёл облака на землю, в облаках появится радуга, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда бы Я ни навёл облака на землю, в облаках появится радуга, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда бы Я ни навёл облака на землю, в облаках появится радуга, Святая Библия: Современный перевод Когда Я соберу над землёй облака, вы увидите в облаках радугу. Новый русский перевод Когда бы Я ни навел облака на землю, в облаках появится радуга, |
Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением [вечного] завета между Мною и между землею.
и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.