Да повелит фараон поставить над землею надзирателей и собирать в семь лет изобилия пятую часть [всех произведений] земли Египетской;
Бытие 41:33 - Синодальный перевод И ныне да усмотрит фараон мужа разумного и мудрого и да поставит его над землею Египетскою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Теперь же пусть фараон подыщет человека рассудительного и мудрого и поставит его управлять Египтом. Восточный Перевод Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта. Святая Библия: Современный перевод Именно поэтому, фараон, ты должен выбрать мудрого и разумного человека и поставить его управлять всем Египтом. Новый русский перевод Пусть же фараон найдет проницательного и мудрого человека и поставит его над землей Египта. |
Да повелит фараон поставить над землею надзирателей и собирать в семь лет изобилия пятую часть [всех произведений] земли Египетской;
И сказал фараон Иосифу: так как Бог открыл тебе все сие, то нет столь разумного и мудрого, как ты;
царь сказал: это ли не величественный Вавилон, который построил я в дом царства силою моего могущества и в славу моего величия!
Итак, братия, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных Святаго Духа и мудрости; их поставим на эту службу,
изберите себе по коленам вашим мужей мудрых, разумных и испытанных, и я поставлю их начальниками вашими.