Бытие 4:3 - Синодальный перевод Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прошло время, и Каин принес Господу плоды земли, Восточный Перевод Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли, Восточный перевод версия с «Аллахом» Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли, Святая Библия: Современный перевод Когда пришло время жатвы, Каин принёс в дар Господу некоторые из выращенных им плодов земли, Авель же принес в дар животных из своего стада: лучшие части самых тучных овец. Господь принял дар Авеля, Новый русский перевод Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли, |
Когда все это происходило, я не был в Иерусалиме, потому что в тридцать втором году Вавилонского царя Артаксеркса я ходил к царю, и по прошествии нескольких дней опять выпросился у царя.
Все лучшее из елея и все лучшее из винограда и хлеба, начатки их, которые они дают Господу, Я отдал тебе;