и положил прутья с нарезкою пред скотом в водопойных корытах, куда скот приходил пить, и где, приходя пить, зачинал пред прутьями.
Бытие 30:39 - Синодальный перевод И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда животные зачинали перед прутьями, рождался пестрый, крапчатый и пятнистый молодняк. Восточный Перевод они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пёстрым, крапчатым или пятнистым. Восточный перевод версия с «Аллахом» они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пёстрым, крапчатым или пятнистым. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пёстрым, крапчатым или пятнистым. Святая Библия: Современный перевод И когда козы случались перед этими ветками, то приносили полосатый, пятнистый или чёрный приплод. Новый русский перевод они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пестрым, крапчатым или пятнистым. |
и положил прутья с нарезкою пред скотом в водопойных корытах, куда скот приходил пить, и где, приходя пить, зачинал пред прутьями.
И отделял Иаков ягнят, и ставил скот лицем к пестрому и всему черному скоту Лаванову; и держал свои стада особо и не ставил их вместе со скотом Лавана.
Вот, двадцать лет я был у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овнов стада твоего я не ел;
Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие мое и труд рук моих и вступился за меня вчера.
Когда сказал он, что скот с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родил с крапинами. А когда он сказал: пестрые будут тебе в награду, то скот весь и родил пестрых.