Бытие 27:2 - Синодальный перевод [Исаак] сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Видишь, стар я уже, — проговорил Исаак, — и в любой день могу умереть. Восточный Перевод Исхак сказал: – Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исхак сказал: – Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исхок сказал: – Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить. Святая Библия: Современный перевод Исаак сказал: «Я стар и, наверное, скоро умру! Новый русский перевод Исаак сказал: — Я уже стар и не знаю дня смерти. |
И пришло время Израилю умереть, и призвал он сына своего Иосифа и сказал ему: если я нашел благоволение в очах твоих, положи руку твою под стегно мое и клянись, что ты окажешь мне милость и правду, не похоронишь меня в Египте,
И сказал Израиль Иосифу: вот, я умираю; и Бог будет с вами и возвратит вас в землю отцов ваших;
Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
В те дни Езекия заболел смертельно. И пришел к нему пророк Исаия, сын Амосов, и сказал ему: так говорит Господь: сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь, не выздоровеешь.
«о, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным Тебе сердцем и делал угодное в очах Твоих». И заплакал Езекия сильно.
Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.
Давид клялся и говорил: отец твой хорошо знает, что я нашел благоволение в очах твоих, и потому говорит сам в себе: «пусть не знает о том Ионафан, чтобы не огорчился»; но жив Господь и жива душа твоя! один только шаг между мною и смертью.