Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 21:13 - Синодальный перевод

и от сына рабыни Я произведу [великий] народ, потому что он семя твое.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но и от сына рабыни Я произведу народ — он тоже твое дитя».

См. главу

Восточный Перевод

Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он – твой потомок.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он – твой потомок.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он – твой потомок.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

но Я благословлю также и сына рабыни. Он твой сын, поэтому Я и от него произведу великий народ».

См. главу

Новый русский перевод

Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он — твой потомок.

См. главу
Другие переводы



Бытие 21:13
5 Перекрёстные ссылки  

И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества.


И о Измаиле Я услышал тебя: вот, Я благословлю его, и возращу его, и весьма, весьма размножу; двенадцать князей родятся от него; и Я произведу от него великий народ.


Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее. Она пошла, и заблудилась в пустыне Вирсавии;


встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу от него великий народ.