и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;
Бытие 17:2 - Синодальный перевод и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а Я силу придам Завету, Союзу, что заключен между Мною и тобой, и дарую тебе потомство многочисленное». Восточный Перевод Я заключу священное соглашение между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я заключу священное соглашение между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я заключу священное соглашение между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство. Святая Библия: Современный перевод и Я подготовлю соглашение между нами, и сделаю твой народ великим». Новый русский перевод Я заключу Мой завет между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство. |
и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;
и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет;
В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата:
И вывел его вон и сказал [ему]: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебя потомков.
то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твое городами врагов своих;
Бог же Всемогущий да благословит тебя, да расплодит тебя и да размножит тебя, и да будет от тебя множество народов,
Но Господь умилосердился над ними, и помиловал их, и обратился к ним ради завета Своего с Авраамом, Исааком и Иаковом, и не хотел истребить их, и не отверг их от лица Своего доныне.
то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования;