и нашел сердце его верным пред Тобою, и заключил с ним завет, чтобы дать [ему и] семени его землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Иевусеев и Гергесеев. И Ты исполнил слово Свое, потому что Ты праведен.
Бытие 15:6 - Синодальный перевод Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Аврам поверил Господу, и Господь вменил ему это в праведность. Восточный Перевод Ибрам поверил Вечному, и Он вменил ему это в праведность. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ибрам поверил Вечному, и Он вменил ему это в праведность. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ибром поверил Вечному, и Он вменил ему это в праведность. Святая Библия: Современный перевод Аврам поверил Господу и поэтому оправдался перед Ним. Новый русский перевод Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность. |
и нашел сердце его верным пред Тобою, и заключил с ним завет, чтобы дать [ему и] семени его землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Иевусеев и Гергесеев. И Ты исполнил слово Свое, потому что Ты праведен.
И знак обрезания он получил, как печать праведности через веру, которую имел в необрезании, так что он стал отцом всех верующих в необрезании, чтобы и им вменилась праведность,
Блаженство сие относится к обрезанию, или к необрезанию? Мы говорим, что Аврааму вера вменилась в праведность.
потому что Бог во Христе примирил с Собою мир, не вменяя людям преступлений их, и дал нам слово примирения.
Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошел, не зная, куда идет.
И исполнилось слово Писания: «веровал Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность, и он наречен другом Божиим».