Наум 1:13 - Синодальный перевод И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сломаю Я ныне ярмо ассирийское, что на тебе, и разобью оковы твои». Восточный Перевод И теперь Я сокрушу их ярмо, что на твоей шее, и разорву твои оковы. Восточный перевод версия с «Аллахом» И теперь Я сокрушу их ярмо, что на твоей шее, и разорву твои оковы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И теперь Я сокрушу их ярмо, что на твоей шее, и разорву твои оковы. Святая Библия: Современный перевод Теперь Я сниму ярмо с твоей шеи и разорву цепи, сковавшие тебя». Новый русский перевод И теперь Я сокрушу их ярмо, что на твоей шее, и разорву твои оковы». |
И будет в тот день: снимется с рамен твоих бремя его, и ярмо его — с шеи твоей; и распадется ярмо от тука.
чтобы сокрушить Ассура в земле Моей и растоптать его на горах Моих; и спадет с них ярмо его, и снимется бремя его с рамен их.
Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое, разорвал узы твои, и ты говорил: «не буду служить идолам», а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал.
пойду я к знатным и поговорю с ними, ибо они знают путь Господень, закон Бога своего. Но и они все сокрушили ярмо, расторгли узы.
Я Господь Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтоб вы не были там рабами, и сокрушил узы ярма вашего, и повел вас с поднятою головою.