Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался [Бог];
Притчи 7:2 - Синодальный перевод Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова храни заповеди мои — и будешь жив, учение мое храни, как зеницу ока. Восточный Перевод Соблюдай мои повеления – и будешь жить; храни моё наставление, как зеницу ока твоего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Соблюдай мои повеления – и будешь жить; храни моё наставление, как зеницу ока твоего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Соблюдай мои повеления – и будешь жить; храни моё наставление, как зеницу ока твоего. Святая Библия: Современный перевод Слушай мои слова и будешь жить. Пусть мои наставления станут самым важным в твоей жизни. Новый русский перевод Соблюдай мои повеления — и будешь жить; храни мое наставление, как зеницу ока твоего. |
Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался [Бог];
и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.
Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду.
И сказал Иеремия: не предадут; послушай гласа Господа в том, что я говорю тебе, и хорошо тебе будет, и жива будет душа твоя.
Соблюдайте постановления Мои и законы Мои, которые исполняя, человек будет жив. Я Господь [Бог ваш].
Ибо так говорит Господь Саваоф: для славы Он послал Меня к народам, грабившим вас, ибо касающийся вас касается зеницы ока Его.
Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам.
Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего;
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.