Притчи 7:12 - Синодальный перевод то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова То на улице она, то на площади, возле каждого угла добычу караулит. Восточный Перевод то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.) Восточный перевод версия с «Аллахом» то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.) Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.) Святая Библия: Современный перевод Она вечно бродила по улицам в поисках жертвы. Новый русский перевод то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждет в засаде.) |
Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое, разорвал узы твои, и ты говорил: «не буду служить идолам», а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал.
Как искусно направляешь ты пути твои, чтобы снискать любовь! и для того даже к преступлениям приспособляла ты пути твои.
Зачем ты так много бродишь, меняя путь твой? Ты так же будешь посрамлена и Египтом, как была посрамлена Ассириею;
Подними глаза твои на высоты и посмотри, где не блудодействовали с тобою? У дороги сидела ты для них, как Аравитянин в пустыне, и осквернила землю блудом твоим и лукавством твоим.
Когда ты строила себе блудилища при начале всякой дороги и делала себе возвышения на всякой площади, ты была не как блудница, потому что отвергала подарки,
и свет светильника уже не появится в тебе; и го́лоса жениха и невесты не будет уже слышно в тебе: ибо купцы твои были вельможи земли, и волшебством твоим введены в заблуждение все народы.